HTML

ANTIBLOG - AZ AUTONÓM GONDOLAT

Friss topikok

  • S.A.: Bálvány szobrok? Bálványszobor az, amit a pogányok imádnak. Magát a szobrot. Tudtommal a katolikus... (2014.04.01. 12:00)
  • N.: Ez nem Immaculata, mert nem a Holdon lép Mária, nem a Kígyó fejét tapossa. Ez egy Mária mennybevit... (2013.07.26. 20:04)
  • Somogyi Antal: Kedves Sarolta! Örülök, hogy sikerült egy-két dolog kivételével jól leírni a livodai életet. Mivel... (2012.11.29. 17:57)
  • Somogyi Antal: Hű, ez a kommentsorozat most esett le nekem! És teljesen véletlenül a bibliai Lázárról írok. :D (2012.11.14. 23:36)
  • Somogyi Antal: :) Örülök neked Szkippi! (2012.10.13. 20:42)

2008.05.01. 14:02 Hökkentő

J. S Bach: Sei gerüsset, Jesu gütig... korálpartita. BWV 768

A korál:

1. Sei gegrüsset, Jesu gutig,
Über alles Mass sanftmütig!
Ach! wie bist du so zerrissen,
Und dein ganzer Leib zerschmissen!
Lass mich deine Lieb ererben
Und darinnen selig sterben!

2. O mein Jesu! Gott und mein Heil,
Meines Herzens Trost und Teil,
Beut mir deine Hand und Seiten,
Wenn ich werde sollen streiten.
Lass mich deine Lieb ererben
Und darinnen selig sterben.

3. Schöne, Jesu, meiner Sünde,
Well ich mich zu dir ja finde
Mit betrübten Geist und Herzen,
Dein Blut lindert meine Schmerzen.
Lass mich deine Lieb ererben
Und darinnen selig sterben.

4. O! du weiss und rote Quelle,
Kühle meine matte Seele:
Wenn ich werd' im Tode liegen,
Hilf mir ritterlich obsiegen.
Lass mich deine Lieb ererben
Und darinnen selig sterben.

5. O! wie freundlich kannst du laben,
Jesu, alle, die dich haben;
Die sich halten an dein Leiden,
Können seliglich abscheiden.
Lass mich deine Lieb ererben
Und darinnen selig sterben.

6. Wenn der Feind mich tut anklagen,
Lass mich, Jesu, nicht verzagen.
Wenn ich aus dem Elend fahre,
Meine Seele du bewahre,
Singen immer Heilig, Heilig:
Alsdenn bin ich ewig selig.

7. Süsser Jesu, Gnaden Sonne,
Mein Schatz, höchste Freud und Wonne,
Ewig, ewig lass mich loben
Mit den Engeln dich hoch droben,
Singen immer Heilig, Heilig:
Alsdenn bin ich ewig selig.

Christian Keimann, Gotha Gesangbuch, 1666
(verse 1-5, 1663, verse 6-7, 1666)

Szólj hozzá!

A bejegyzés trackback címe:

https://anti-blogol.blog.hu/api/trackback/id/tr636012682

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása